Как поклонник Google Translate, я очень рад недавнему объявлению о том, что приложение добавило в свою библиотеку впечатляющие 110 новых языков. Благодаря этому обновлению Google почти вдвое увеличивает количество поддерживаемых языков и делает его еще более доступным для эффективного общения людей из разных слоев общества.
Для людей, которым нравится Google Translate, вот некоторая интересная информация: инструмент перевода скоро будет поддерживать еще 110 языков, в результате чего общее количество языков составит около 243. Ранее Google Translate предлагал поддержку 133 языков. По сути, Google почти вдвое увеличивает количество языков в репертуаре Translate.
В недавнем сообщении в блоге Google объявил об использовании передовых моделей искусственного интеллекта, в частности модели большого языка PaLM 2, для расширения языковых предложений в Google Translate.
Среди новых языков, добавляемых в Google Translate, — афарский, кантонский, мэнский, нко, шахмукхи-пенджаби, тамазигт (амазигский) и ток-писин — и это лишь некоторые из них.
В разных частях света говорят на разных языках: афарском — тональном языке, родном для Джибути, Эритреи и Эфиопии; Кантонский диалект, один из наиболее часто востребованных языков для Google Translate, встречается в Китае; мэнский, кельтский язык острова Мэн; Н’Ко, объединяющее письмо для многих диалектов западноафриканского мандинга; Шахмукхи, персидско-арабская версия пенджаби, на которой преимущественно говорят в Пакистане; и Ток Писин, креольский язык английского происхождения, служащий лингва-франка в Папуа-Новой Гвинее.
Примерно четверть новых языков, представленных в Google, являются родными для Африки, что означает значительное расширение языковой поддержки для этого региона. Среди них Фон, Киконго, Луо, Га, Свати, Венда и Волоф.
Google отмечает, что с добавлением этих новых языков мы теперь можем охватить более 614 миллионов человек, что охватывает примерно 8% населения мира. Некоторые из этих языков широко распространены, на каждом из них говорят более 100 миллионов человек. Другие являются родными языками общин коренных народов, а некоторые из них имеют минимальное количество носителей языка, но активно возрождаются.
PaLM 2, также известный как Pathways Language Model 2, представляет собой усовершенствованную версию своего предшественника, имеющую заметные улучшения в различных аспектах. Среди этих улучшений — многоязычное владение, навыки программирования и расширенные способности к рассуждению. Появление PaLM 2 позволяет Google Translate упростить процесс изучения близкородственных языков. Кроме того, Google сотрудничает с лингвистическими экспертами и носителями языка, чтобы расширить языковое разнообразие и учесть широкий спектр орфографических норм в будущих разработках.
Как исследователь, участвующий в инициативе Google «1000 языков», я стремлюсь разработать модели искусственного интеллекта (ИИ), которые удовлетворят уникальные потребности 1000 наиболее распространенных языков по всему миру.
Смотрите также
- Dolby Atmos против 360 Reality Audio: что лучше?
- «Звездные войны: неограниченный обзор» (настольный) — может содержать силу
- «Предполагаемая невиновность» отличается от книги шокирующим финалом: кто убил Кэролин?
- Как вставить подпись в Apple Pages
- Garmin Fenix 8 против Garmin Fenix 7: что нового?
- Razr 50, Razr 50 Ultra, Razr 2024 и Razr Plus 2024: в чем разница?
- Лучшие ремешки Samsung Galaxy Watch Ultra в 2024 году
- Как удалить файлы на Chromebook
- Обзор Samsung Galaxy Book4 Ultra: это не MacBook Pro
- Обзор Beyerdynamic DT 770 Pro X Limited Edition – 100 лет звука
2024-06-27 19:57