Prime Video удаляет жутко бесчувственные дубляжи аниме, созданные с помощью ИИ, после жалоб

Amazon Prime Video прекратил пробную программу, в которой использовался искусственный интеллект для создания английской озвучки для аниме, после того как результаты были широко раскритикованы за плохое качество и непреднамеренно смешной эффект.

💰

"Рынок красный? Это просто сезон скидок для умных инвесторов." - так говорят, чтобы не плакать. У нас — аналитика, которая помогает плакать реже.

Найти недооцененные активы

Amazon начала тестирование AI-powered дубляжа для части своего стримингового контента в марте, сосредоточившись на названиях, которые ранее не были дублированы на другие языки. В конце ноября зрители заметили появление AI-generated английских и испанских дубляжей для некоторых аниме-сериалов, включая *Banana Fish* и фильм *No Game No Life: Zero*. Эти дубляжи, похоже, являются частью ограниченной бета-программы, и пользователи могут выбирать ‘English (AI beta)’ или ‘Spanish (AI beta)’ в качестве аудио-опции, когда она доступна.

Абсолютно неуважительно

Я заметил, что многие люди предпочитают смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала – они чувствуют, что это дает им более правдивый и впечатляющий опыт, позволяя им по-настоящему оценить работу актеров. Но честно говоря, даже если вы *не* из тех, кто в целом не любит дубляж, недавние тесты, которые провел Prime Video, были заметно некачественными.

Видео, циркулирующие в сети, показывают, что некоторые голоса, сгенерированные ИИ, звучат странно плоско и роботизированно. Например, в одном ролике персонаж Эш Линкс из *Banana Fish* пытается привести в чувство раненого ребенка совершенно отстраненным и монотонным тоном. Он говорит: ‘Не покидай меня, пожалуйста’, звуча как робот, а затем противостоит другому персонажу без каких-либо эмоций. Ответ этого человека также лишен эмоций.

AI-озвучка на английском языке от Amazon для Banana Fish временами комично плоха. #BANANAFISH

— Otaku Spirit (@OtakuSpirited) 29 ноября 2025 г.

Помимо опасений по поводу качества английской озвучки, многие поклонники аниме расстроены тем, что актеров озвучивания заменяют менее качественными AI-голосами.

Зритель под ником @AGESRings_on X, комментируя дубляж Banana Fish, написал:

Существует так много талантливых актеров озвучивания, и действительно разочаровывает, что у них даже не было средств нанять несколько для дубляжа одного сезона шоу. Это кажется неуважением к таланту.

Актёры озвучивания аниме также были расстроены. Дамиан Миллс, который озвучивал персонажа Каору в английских дубляжах *Evangelion* для Prime Video (выпущенных в 2007, 2009 и 2012 годах), поделился в X, что эта роль была особенно значимой для него как для квир-актёра, учитывая характеристику Каору.

Актер озвучивания Миллс, известный по ролям в аниме, таких как *One Piece* (Танака) и *Dragon Ball Super* (Фриза), выразил свое разочарование использованием ИИ для замены актеров дубляжа в *Banana Fish*. Он назвал это оскорбительным и неустойчивым, особенно потому, что *Banana Fish* — это не новый сериал и не требовал спешного дубляжа.

Amazon, похоже, пересмотрел свои первоначальные планы от марта, когда было объявлено, что компания будет использовать ИИ для создания дубляжа контента, который обычно не дублируется. Ранее, такие шоу, как английский дубляж *No Game, No Life: Zero* 2017 года, полагались на человеческих актеров озвучивания.

Некоторые дубляжи были сняты.

Gizmodo сообщила во вторник, что несколько англоязычных AI-даблей для аниме-сериалов, таких как *Banana Fish* и *No Game No Life: Zero*, были удалены. Однако, по состоянию на сегодняшний день, некоторые AI-сгенерированные даблы все еще доступны, включая английскую версию *Pet* и испанскую версию *Banana Fish*, согласно Ars Technica.

Amazon не комментировал дубляжи, созданные с помощью ИИ, или причины, по которым некоторые из них были удалены.

Это происходит, несмотря на то, что Amazon заявила в марте, что люди будут просматривать дубляжи, созданные ИИ, чтобы обеспечить качество.

Некачественная озвучка в популярных аниме-сериалах является признаком более широкой тенденции: компании спешат использовать ИИ для сокращения затрат и ускорения производства, но часто с небрежными результатами. В этом году Prime Video столкнулся с критикой за использование ИИ для создания синопсисов фильмов и постеров. Аналогично, Crunchyroll недавно объяснил, что неточные субтитры, сгенерированные ИИ, были связаны с проблемой у одного из их поставщиков услуг.

Смотрите также

2025-12-03 22:25